Требования к представлению материалов

Предоставляемая рукопись должна быть актуальной, обладать новизной, отражать постановку задачи, содержать описание основных результатов исследования, выводы, а также соответствовать указанным ниже правилам оформления. Текст должен быть тщательно вычитан автором, который несет ответственность за научно­теоретический уровень публикуемого материала.

Статья предоставляется в электронном виде, единым файлом, имеющим следующую структуру:

  • заглавие статьи (на 2-х языках),
  • сведения об авторах (на 2-х языках),
  • аннотация (на 2-х языках),
  • ключевые слова (на 2-х языках),
  • текст статьи,
    • формулы,
    • рисунки и таблицы,
  • список литературы (на 2-х языках),
    • образец оформления
  • англоязычный блок.

К статье прилагается:

  • экспертное заключение о возможности опубликования статьи в открытой печати;
  • отчет о проверке на заимствования (antiplagiat.ru);
  • папка с рисунками в формате TIFF или EPS по требованиям указанным в п.8;
  • сведения об авторе, который будет взаимодействовать с редакцией и его контактные данные;
  • авторский договор на публикацию статьи в журналах;
  • указание на необходимость оформления авторских справок о публикации, их количестве и порядке отправки авторам;
  • при необходимости публикации статьи под псевдонимом, авторы дополнительно представляют в редакцию сведения о псевдониме и желательную для них форму авторской справки.

Все материалы высылаются на адрес журнала imethods@yandex.ru на главного редактора журнала в виде архива формата zip или rar. Файл должен иметь имя, включающее фамилию первого автора и значимые начальные слова названия статьи (например: «Петров – Методика выбора параметров.zip»).

ВНИМАНИЕ! Редколлегия оставляет за собой право отклонить рукописи, оформленные не по указанным правилам и право потребовать от авторов предоставления оригиналов статей, распечатанных на бумаге и подписанных авторами, а также оригинала экспертного заключения об отсутствии в статье материалов, запрещенных к открытому опубликованию.

  1. Статья подготавливается в редакторе MS Word.

Оригинальность статьи не ниже 85%. Отчет с сайта antiplagiat.ru в бумажном или электронном виде прилагается.

Название должно быть кратким (не более10 слов) и точно отражать суть научной статьи.

В заголовке не использовать аббревиатуру, сокращения, и формулы.

Точка в конце заголовка не ставится.

  1. Информация об авторе (соавторах) (на рус. и англ. яз.):
  • фамилия, имя, отчество полностью,
  • ученая степень, звание (если есть),
  • должность (или студент, аспирант)
  • место работы (учебы) — полное название организации с полным почтовым адресом (без аббревиатур),
  • город, страна,
  • адрес электронной почты,
  • контактный телефон.
  1. Объем аннотации — от 200 до 250 слов (на рус. и англ. яз.).

Не использовать аббревиатуру, сокращения и формулы, условные обозначения и ссылки на номер публикации в списке литературы к статье, не использовать слова «статья», «автор(ы)», автоматические и ручные переносы.

Аннотация должна быть информативной (не содержать общих слов) и отражать основное содержание статьи. Аннотация должна быть структурированной: Введение (Intoduction): с постановкой проблемы, Цель исследования (Purpose): что сделать?, Методы (Methods): если авторы использовали оригинальные методы исследования, если же канонические, раздел опустить, Результаты (Results): самый объемный раздел: 12-15 строк. Приводятся основные теоретические и экспериментальные результаты, фактические данные, обнаруженные взаимосвязи и закономерности. При этом отдается предпочтение новым результатам и данным долгосрочного значения, важным открытиям, выводам, которые опровергают существующие теории.  Практическая значимость (Practical relevance): если есть, Обсуждение (Discussion): рекомендации, оценки, предложения, гипотезы, оставшиеся не решенными проблемы и т. п.

Текст аннотации должен быть лаконичным  и четким, свободным от второстепенной информации, лишних вводных слов (например, «автор статьи рассматривает…», «в этой статье…»), общих и незначащих формулировок. Не использовать будущее и настоящее время, в аннотации описывается уже сделанная научная работа.

Текст должен быть связным, с использованием слов «следовательно», «более того», «например», «в результате» и т. д. («consequently», «moreover», «for example»,» the benefits of this study», «as a result» etc.), предложения должны логично вытекать одно из другого.

При переводе необходимо использовать активный, а не пассивный залог, т. е. «The study tested», но не «It was tested in this study» (частая ошибка российских аннотаций).

Предложения должны начинаться словами: показано, получено, исследовано, предсказано
и т.д. и т.п.

Аннотация (авторское резюме, реферат, abstract) является кратким резюме большей по объему работы, имеющей научный характер, которое будет публиковаться в отрыве от основного текста  и, следовательно, само по себе должно быть понятным.

Аннотация должна излагать существенные положения работы, и не должна содержать материал, который отсутствует в основной части публикации.

Рекомендации по написанию аннотации представлены в приложении 3.

  1. Ключевые слова (на 2-х языках) от 5 до 7 слов (словосочетаний), разделенных точкой
    с запятой.
  1. Объём статьи — от 15 до 30 тыс. знаков с пробелами. Аннотация, рисунки и таблицы
    в объеме статьи не учитываются.

Все аббревиатуры должны быть расшифрованы при первом использовании.

Не использовать принудительный перенос строки (Shift+Enter), расстановку автоматических и ручных переносов.

Структура статьи обязательно включает разделы с подзаголовками:

  • Введение,
  • Тематические подзаголовки раскрывающими тему статьи, но не повторяющими ее названия,
  • Заключение,
  • Литература.

Точка в конце подзаголовков не ставится.

  1. Формульные выражения выполняются только в редакторе MathType. Формулы нумеруются в круглых скобках.

Нумерация формул, на которые нет ссылок по тексту, не допускается.

В формулах не использовать буквы РУССКОГО алфавита!

Нельзя вставлять в текст отсканированные формулы!

Перед набором первой формулы в MathType настроить размер и стиль.

Размер → Определить…

кегль основной — 10 pt, индекс — 7 pt,
малый индекс — 5 pt, символ — 12 pt,
малый символ — 8 pt.

Стиль → Определить…

Греческие обозначения, скобки и цифры всегда набираются прямым шрифтом.

Латинские буквы набираются курсивом как в формулах, так и в тексте, кроме устойчивых форм (max, min, cos, sin, tg, log, exp, det …).

Формулы в MathType набираются полностью.

Простые формулы и буквенные обозначения величин  следует набирать в MS Word

Вставка →символ

α2,  T,  λ,  ∆,  p = T1/T

Не набирать формулы:

в редакторе Microsoft Equation,

MS Word «Вставка→ Формула»!

  1. Рисунки и таблицы в статье должны быть пронумерованы и снабжены подписями, в тексте статьи должны иметься ссылки на каждый рисунок и таблицу (рис.1 и табл.1).

Если рисунок или таблица единственные в статье, то их не нумеруют.

В конце названий таблиц и рисунков точка не ставится.

Все рисунки прилагаются в виде отдельных файлов в формате TIFF или EPS с разрешением не менее 300 dpi для оригинального размера в печатном издании.

Ориентация рисунков и таблиц вертикальная, листа — книжная. Ширина рис. и табл. — до 20 см.

Рисунки должны быть четкими, с хорошо проработанными деталями. Размер и разрешение изображения можно узнать через программу Adobe Photoshop.

Adobe Photoshop

Изображение Размер изображения

(Image Image size)

При сохранении схем из MS Visio в формате TIFF

настроить параметры выхода

Сохранить как (Тип файла формат TIFF)

Параметры вывода в формат TIFF:

Разрешение Принтер

Размер Исходный

  1. Список литературы — от 20 до 50 наименований.

Пристатейные списки литературы по преимуществу должны состоять из ссылок на российскую и зарубежную периодику за последние 5 лет (не менее 20 ссылок). Из них самоцитирований не должно быть более 20%. Список литературы должен быть составлен по порядку появления ссылок в тексте статьи. В числе источников желательно не менее 50% иностранных источников. Список литературы оформляется в соответствии с ГОСТ 7.05­2008*. Если описываемая публикация имеет цифровой идентификатор объекта DOI, его обязательно надо указывать в конце описания ссылки единой записью без пробелов:

doi:10.1134/S1023193508080077

Не делать в ссылках произвольных переводов и сокращений названий источников. Это может привести к потере связки с источником, так как в сокращенном виде название может быть не идентифицировано. Обращайте на это внимание коллег, цитирующих Ваши публикации.

Допустимы ссылки только на публикации из открытых источников: Elibrary, CyberLeninka, сайты издательств, национальные и международные библиотеки.

  • Статьи из журналов,
  • статьи из сборников конференций,
  • книги,
  • патенты,
  • электронные публикации с указанием автора.

Образец оформления литературы  представлен в приложении 1.

 В списках литературы не размещать ссылки:

  • на учебники, учебные пособия,
  • диссертации, авторефераты,
  • справочники, энциклопедии,
  • электронные ресурсы без указания автора,
  • ГОСТ, рекомендации, руководства, законы,
  • другая справочная, нормативная и правовая документация.

Эти данные можно указывать в скобках в тексте или в виде постраничных сносок.

  1. На английском языке предоставляется:
  • название статьи,
  • сведения об авторах — Information about author(s)**,
  • аннотация — Abstract,
  • ключевые слова — Keywords,
  • список литературы — References.

** Применяйте один и тот же вариант транслитерации ФИО. При указании перевода места работы (учебы) используйте официальное название на английском языке.

Таблица перевода уч. званий, уч. степеней и должностей представлена в приложении 2.

СКАЧАТЬ ПОЛНЫЙ ТЕКСТ ТРЕБОВАНИЙ

Главный редактор

Буренин А.Н. (д.т.н., доцент, главный специалист АО «НИИ «Рубин»)
Ведущий специалист в области управления сложными мультисервисными сетями и инфокоммуникационными системами, методов проектирования автоматизированных систем управления инфокоммуникациями. Принимает участие в разработке автоматизированных систем управления и единого информационного пространства. Непосредственно принимал участие в разработке государственных стандартов по связи и телекоммуникациям. Является автором более 200 научных работ посвященных проблемам построения и управления современными мультисервисными сетями и инфокоммуникационными системами, созданию автоматизированных систем управления ими.

Редакционная коллегия

Бобровский В.И.
(д.т.н., доцент, главный специалист ПАО «ИНТЕЛТЕХ»)

Будко П.А.
(д.т.н., профессор, ученый секретарь ПАО «ИНТЕЛТЕХ»)

Гончаревский В.С.
(д.т.н., профессор, заслуженный деятель науки и техники РФ, профессор кафедры
автоматизированных систем управления Военно-космической академии имени А.Ф.Можайского)

Гречишников Е.В.
(д.т.н., профессор, Действительный член-корреспондент Академии военных наук)

Грудинин И.В.
(д.в.н., профессор, профессор кафедры оперативного искусства и тактики Военно-космической
академии имени А.Ф.Можайского)

Карташевский В.Г.
(д.т.н., профессор, заведующий кафедрой информационной безопасности Поволжского
государственного университета телекоммуникаций и информатики)

Курносов В.И.
(д.т.н., профессор, академик Арктической академии наук, академик Международной академии
информатизации, Действительный член РАЕН, главный научный сотрудник АО «НИИ «Рубин»)

Павлов А.Н.
(д.т.н., профессор, профессор кафедры автоматизированных систем управления космических
комплексов Военно-космической академии имени А.Ф.Можайского)

Пророк В.Я.
(д.т.н., профессор, профессор кафедры программно-алгоритмического обеспечения
автоматизированных систем управления Военно-космической академии имени А.Ф.Можайского)

Семенов С.С.
(д.т.н., доцент, профессор кафедры технического обеспечения связи и автоматизации Военной академии связи)

Синицын Е.А.
(д.т.н., профессор, начальник НИО ОАО «ВНИИРА»)

Финько О. А.
(д.т.н., профессор, профессор кафедры Краснодарского высшего военного училища)

Хомоненко А.Д.
(д.т.н., профессор, заведующий кафедрой информационных и вычислительных систем
Петербургского государственного университета путей сообщения Императора Александра I)

Шатраков Ю.Г.
(д.т.н., профессор, заслуженный деятель науки РФ, ученый секретарь АО «ВНИИРА»)